Bet din tsedeq q"q Hamburg and בית דין תדק ק"ק המבורג
Description:
Note on the provenance etc. in David Simonsen's hand on the inner front cover., Danish translation of אלה דברי הברית (Altona, 1819), a collection of responsa, and Danish cursive script
Note by David Simonsen in Danish on fol. 1: "Torn from a מחזור [mahzor] given by Line Salomon, given to Meyer Kanter in Horsens Prison March 1889". The two fols., of which only the inscribed front pages has been digitized, is attached to one another by a piece of adhesive at the bottom edges., List of children born to a family in Odense [?], Denmark, and Hebrew cursive script
Title and dating on the inner front binding in David Simonsen's hand; dating on p. 40 in another hand., Grammar examples written in micrographic script, and Micrographic Hebrew square script
On the folder included in the digitization is written (in Danish, in Adler's hand): "To Chief Rabbi Simonsen fra גניזה [genizah] in the old synagogue in Fostat Egypt from yours truly E. N. Adler [i.e. Elkan Nathan Adler] 10. 3. 1896". Addition in David Simonsen's hand: "(Via [?] Gottf. Ruben)"., Tentative description of the contents by Dr. Amir Ashur, Tel Aviv Univeristy, Oct. 2012: "It seems to be a letter containing a legal query sent to the head of the Jews in Egypt, who is titled 'Sar Ha-Sarim', that is: the minister of all the ministers. This title was usually belonging to Sar Shalom Halevi, who was the head of the Jews for some time between 1171-1195. A closer look is required, but it looks like it deals with a debt that the writer has with his sister and her kids, and they are asking the Head of the Jews for his advice." (Quoted by permission.), Analysis of the paper by Dr. Anne Regourd, Paris, July 2013 :"About the paper of the Geniza Judeo-Arabic document:, Oriental paper, bearing bright laid lines (20 laid lines = 4,1cm), they are curved, all the edges were cut off. The laid lines are perpendicular to the writings. No evidence of chain lines. Dark brown paper, humidity. No evidence of starch.Numerous restorations made using different papers, among them Japanese paper. The document was folded: One central folding, perpendicular to the script; four horizontal folding are still extant, one being the central one (even if it is not exactly in the middle).The scribe turned the document from left to right. Arabic numerals on the upper left corner? 1006 ? Carbone ink. Tiny particules glance on the surface, but they do not necessary come from the ink preparation. Pale ink from place to place." (Quoted by permission.), Letter (from the Cario Genizah), Oriental Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 211
Description partly based on Trautner-Kromann, 1981. For further bibliographical data and references, see Trautner-Kromann,1981 and 1994, and the IMHM record., Letter to the Jews of Rome, attributed to Joḥanan ben Zakkai, with a commentary, German Hebrew cursive script, Allony & Kupfer 1964, # 171, Trautner-Kromann, Hanne: "Et hebraisk skrift mod kristendommen fra år 53? En undersøgelse af Cod. Sim. Hebr. nr. 93". Fund & Forskning, vol. 25, 1981, pp. 7-18., and "The Enigmatic Iggeret Rabbi Johanan ben Zakkai: A Polemical Letter against Christianity". Proceedings of the Eleventh World Congress of Jewish Studies. Division B, Volume 1. Jerusalem 1994, pp. 69-75.
Severly damaged by water and mould, with substantial text losses and very pale script as a result., Sermons, Oriental Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 117
Fol. 1-60 before the printed edition (Amsterdam: Proops 1753), which contains marginal notes, fol. 61ff after the printed text., Commentary to Shulkhan Arukh (Even ha-'ezer), including marginal notes in a printed edition., Oriental Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 146
Shlomo ben Avraham ha-Kohen, שלמה בן אברהם הכהן, and מהרש"ך
Description:
Incomplete, part of a larger manuscript. 2 fols. are missing between fol. 1 and fol. 2., Homilies on the weekly readings from the Prophets (haftarot), German Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 156
The document in rendered invalid by additions and corrections., Original divorcees: Yosef ben Tsvi Hirsh (יהודה בן צבי הירש) and Neḥama bat David (נחמה בת דוד), Divorce document (invalid), Hebrew square script, and Additions/corrections in Hebrew cursive script
Divorcees: Ḥayim ben Ya'aqov ha-Cohen (חיים בן יעקב הכהן) og Rizki bat Kalonymus (Kalman) (ריזכי בת קלונימוס), Divorce document, and Hebrew square script
Eliyahu ben Menaḥem ha-Kohen of Saloniki and אליהו בן מנחם מסלוניקי
Description:
Halakhica commentaries and responsa, Greek Rabbinic Hebrew script, Additions in two other hands ("Korfu" and Sefardic cursive) on fols. 102, 103 and 106., and Allony & Kupfer 1964, # 157
Incomplete. Possibly also other contributors. Owner's mark: Zalman ben Hayim Nass of Worms. Partly dated [5]513 (1753)., Sermons, German Hebrew cursive scripts, and Allony & Kupfer 1964, # 124
For technical reasons, the digital facsimile opens with a blank page., Sermons and eulogies, Hebrew square and cursive script, Smaller parts in German cursive, and Allony & Kupfer 1964, # 248
The author possibly teacher in Strelitz. Contains a text regarding a child born in [5]484 [תפ"ד ;1724] in the town of Leszno/Lissa., Sermons and other texts, German Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 86
For technical reasons, the digital facsimile opens with a blank page., Sermons and commentaries on the Talmud (Pesaḥim), Hebrew square and cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 250
Landsberg, Moshe Shlomo ben Shlomo Zalman and לאנדסבערג, משה שלמה בן שלמה זלמן
Description:
Fol. 98b-110a foliated by the library, but are without contents and have not been digitized., Commentary to Midrash Tanḥuma, German Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 170
The author's name is possibly Naftali Tsvi Hirsh (נפתלי צבי הירש)., Texts relating to the cholera epidemic in Zwolle, 1832, Rabbinic Hebrew script, Smaller parts in Dutch cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 162
Defect; several pages missing or mutilated., Sermons, Bible commentaries and incantations, German Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 129
Shlomo ben Meshulam of Pinczow Shlomo ben Meshulam of Pintshov and שלמה בן משולם מפינטשוב
Description:
Bound together with: Yeri'ot Shlomo (ed. Frankfurt and der Oder, 1730) and part of Sha'ar Efraim (ed. Furda, 1728; incomplete). First and last fol. of the printed works have been digitized., Owner's note: Nisan ben Aharon kats of Janov (Brest-Litovsk)., Commentaries on the Torah and incantions, Polish Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 154
Yizkor prayers for:, Moshe Benyamin Wolff ben Alexander, d. 14 Adar 5574 (1814-03-06), buried 15 Adar 5574 (1814-03-07);, Yisaskhar Beer ben Aelxander Wolff, buried 16 Iyar 5587 (1827-05-13);, Yetkhe bat Beer Gans, married to Alexander Wolff from Darmstadt, d. 16 Ḥeshvan 5593 (1832-11-07), buried 18 Ḥeshvan 5593 (1932-11-09), Yizkor prayers, and Hebrew square script
Reggio, Shmuel Yitshaq Reggio, Samuel Isaac and רגיו, שמואל יצחק
Description:
Vol. 2 [?]. Fol. 31b-95a are blank and un-foliated, and have not been digitized., Articles, notes and letters, Italian Rabbinic Hebrew cursive, Smaller parts in Italian Latin cursive, and Allony & Kupfer 1964, # 106
Annotated by S.Z. H. Halberstam; foreword by S. Sachs. Editor and scribe: I. Goldblum. Occasional fols. are mutilated., Collected works of Be'er (Dov) Goldberg, Polish Hebrew cursive scripts, and Allony & Kupfer 1964, # 128
Groom: Ḥayim ben Yisrael (חיים בן ישראל), Bride: Tsipor bat Reuven (צפור בת ראובן), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script, and Signtures in Hebrew cursive script
Groom: Menaḥem ben Gershon (מנחם בן גרשון), Bride: Deikha [?] bat Reuven (דייבא בן ראובן), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script, and Signatures in cursive Hebrew script
Groom: Simḥa Ḥayim ben Ya'aqov ha-Levi (שמחה חיים בן יעקב הלוי), Bride: Ester bat Shlomo (אסתר בת שלמה), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script, and Signatures in Hebrew cursive script
Groom: Yehuda Leib ben Eli'ezer Kohen (יהודה ליב בן אליעזר כהן), Brige: Yetkhe [?] bat Avraham (יטכה בת אברהם), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script, and Sgnatures in Hebrew cursive script
Groom: Yitsḥaq ben Yehuda (יצחק בן יהודא), Bride: Fesil bat Yisaskhar (פעסיל בת יששכר), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script, and Signatures in Hebrew cursive script
Groom: Yitsḥaq ben Aharon (יצחק בן אהרן), Bride: Tsipor bat Yosef Yuzpa (ציפור בת יוסף יוזפא), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script, and Signatures in Hebrew cursive script
Groom: Tuvya ben Simḥa ha-Levi (טוביה בן שמחה הלוי), Bride: Rekhil bat Yitsḥaq (רעכיל בת יצחק), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script, and Signatures in cursive Hebrew script
Groom: Yehuda Leib ben Aharon (יהודה ליב בן אהרן), Bride: Tsipor bat Meir (ציפור בת מאיר), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script, and Signatures in Hebrew cursive script
Manuscript incomplete (fols. are missing in both beginning and end)., Works on philosophy of religion, Spanish Rabbinic Hebrew script, and Allony & Kupfer 1964, # 91
Names mentioned: Ya'aqov ben Simḥa Segal (יעקב בן שמחה סגל), Rivka bat Yitsḥaq(ריבכא בת יצחק), Peska (פכסכא), T. Simonsen, D. Simonsen, J. M. Levin, Jac. Simonsen. With stamp (relief) of M. H. Hartig, OKB [overkirkebetjent = gabbai/shammesh)., List of aliyot etc. in connection with an engangement/wedding (?), Hebrew cursive script, and partly in Hebrew square script and Danish cursive script
Rich decorations, mostly in blue and red ink. Title page with two coats of arms. Incl. Haggada (fol. 166a ff) with several (wine) stains. The binding and the gilt edges with toolings included in the digitization., The manuscript was presented to David Simonsen on June 8th, 1891, by Philip W. Heyman (1837-1893), who had aqcuired it in Bellagio, Italy (see pencilled note in David Simonsen's hand on the inside of the binding)., Maḥzor for the whole year, according to the Italian rite; written for a woman, Italian Hebrew square and cursive scripts, and Allony & Kupfer 1964, # 148; IJA 5, # 187-196.
Maimonides, Moshe ben Maimon, Rambam, משה בן מימון, and רמב"ם
Description:
Copy of MS in the Bibliothèque Nationale, Paris: Cod. Hebr. 673 quarto and 1201 quarto (Zotenberg, H.: Manuscrits orientaux: Catalogue des manuscrits hébreux..., 1866, pp. 105 and 201)., Work on logic, Modern Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 113
First fol. missing. Attached to the volume is a postcard from Baroch Tolidano (ברוך טולידאנו), dated Tiberias 4 Iyar 5688 (1928-04-24)., A Judeo-Arabic translation of Proverbs, Oriental Hebrew square script, and Allony & Kupfer 1964, # 212
For details on the origin of different parts of the MS, see IMHM record., Incantations and amulets, German Hebrew cursive script, Partly in Yiddish cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 143
Incomplete (= fol. 73-80 from a larger manuscript)., Instructions for writing Kabbalistic amulets, Oriental Rabbinic Hebrew script, 'Brillenbuchstaben' on fols. 2a and 5b, and Allony & Kupfer 1964, # 184
Notes on provenance etc. by David Simonsen on first fly leaf. Front and back of case included in the digitization., The Mishnah tractate Shabbat, Rabbinic Hebrew script, and Allony & Kupfer 1964, # 191
Several illuminations in colour; coloured borders on all pages. On front cover possible owner's mark / location ( ...די אנקונא...) and the date 5483 (1722/1723 CE). Parchment binding., Haggadah, Italian square and cursive Hebrew script, and Allony & Kupfer 1964, # 185
Kabbalistic interpretations of the liturgy for the holidays. Fol. 24ff: Italian writing excercises, Italian Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 145
Empty folios at beginning and end of codex not digitized. For details on the contents, see IMHM record., Excerpts from Sefer ha-Zohar and Sefer Yetsira, German Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 173
Copy of MS in the Montefiore Library (Cod. 478; see H. Hirschfeld in Jewish Quarterly Review 1903, p. 147). Coverage: 7 Kislev 5494 - 5 Iyar 5506 (November 4, 1733 - April 9, 1746)., Incl. a letter from I. Last to D. Simonsen., List of circumcisions (Rome, 1733-1746), Polish Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 177
Foliated but blank fols. (92b-97a, 150b-168a, and 172b-) have not been digitized., Hebrew-German-Latin and German-Latin-Hebrew dictionaries, German Hebrew cursive script, Minor parts in Latin cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 155
Incomplete (substantial text losses to some folia). Title given in later hand., Book of remedies, Oriental Hebrew cursive script, and Alony & Kupfer 1964, # 209