GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of contents

|<

<

>

>|

The sorcerers of this kingdom (276-282)

280 [282]

HICHEZEROS QVE CHVPAN

Otros hichezeros hablan con los demonios y chupan y dizen que sacan enfermedades del cuerpo y que saca plata o piedra o palillos o guzanos1 o zapo o paxa o mays del cuerpo de los hombres y de mugeres.

Estos dichos son falsos hichezeros; engaña a los yndios y al demonio sólo a fin de engañalle su hazienda y enseñalle a los yndios ydúlatras. Éstos dizen que ay enfermedad de taqui oncuy 2 [el que enferma con el baile], chirapa uncuy [enfermedad de la lluvia con sol], pucyo oncuy [enfermedad del manantial], pacha macasca [golpeado por la tierra], capac oncuy [calamidad mayor], uaca macasca [herido por un waqa], pucyop tapyascan a [maldecido por un manantial], sara papa acoya ormachiscan oncuycona [enfermedades causadas por maíz o papas malditos]. De todo son hicheserías ydúlatras del Ynga que le enseñó a los hechizeros.

Otros hichezeros due[r]men y entre sueños hablan con los demonios y les qüenta todo lo que ay y lo que pasa y de todo lo que desea y pide. Éstos son hichezeros de sueños y al [a]maneser lo sacrifican y adoran a los demonios. Éstos son sutiles secretos hichezeros que engaña a la gente con ello.

Los pontífises como ca[r]denales y obispos puesto de los Yngas en los más prencipales uacas, fuera de la uaca ýdolo del Ynga, como dicho es. De Pacha Camac, Ayza Bilca, Lati, Sullco, Paria Caca, y Muchuca Billca, Uata Cocha, Paucaray y otros uacas prencipales lo tenían con grandes salarios a estos pontífises menores, segunda de los pontífises ualla uiza, conde uiza, pontífizes mayores del sol y de Uana Cauri.

Los hichezeros que fueron como canónigos en las uacas mayores como Saua Ciray, Pitu Ciray, Ausan Cata, Coro Pona, Suri Uillca, Quichi Calla, todos los bolcanes deste rreyno, seruían asalariados y pagados estos hichezeros de los Yngas.

Los hichezeros como sazerdotes que seruían en los guamanies [provincia] y por los apachitas [adoratorio] y común uacas ýdolos, dioses, que abía muchas en el rreyno. Serbían estos saserdotes confesores; éstos engañauan a los hombres, deziendo que come y ueue y habla las uacas, no lo haziendo. Y ací que todo el rreyno tenía uacas ýdolos y a los que no las tenía luego les mandaua matar.

Todo lo escrito de los pontífeses lo sé porque fue serbiendo a Cristóbal de Albornós3, uecitador general de la santa madre yglecia, que consumió todas las uacas ýdolos y hecheserías del rreyno. Fue cristiano jues.

/ taki unquy / chirapa unquy / pukyu unquy / pacha maqasqa / qhapaq unquy / waqa maqasqa / pukyup tapyasqan /sara papa aquya urmachisqan unquykuna / waqa / walla wisa / kunti wisa / apachita /

a GH, p. 338

1 Hasta hoy en día se practican en los Andes curaciones mágicas que eliminan del cuerpo gusanos y otros objetos que causan enfermedades. Véase Parsons, 1944 [Bib].

2 Esta enfermedad mágica reaparece en la época colonial como movimiento mesiánico. Véase GP, p. 690.

3 Véanse las referencias a Cristóbal de Albornoz en pp. 285, 689-690.