Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941., Registranten: "Tusindaars-Dagen"., and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
I registraturen over Karen Blixens arkiv fremgår det, at hendes 'tidlige arbejder', dvs. fra tiden før opholdet i Afrika, udgør en meget stor del af det samlede arkiv. Frank Egholm Andersen skriver i sin bog Karen Blixen som ung: "Karen Blixens ungdomsværker ville fylde mange hundrede sider, hvis de alle blev trykt. (...) Hun har brugt en stor del af sin ungdom med at forberede eller skrive på det ene stort anlagte digterværk efter det andet.", Digte, skuespil og ikke mindst fortællinger var resultatet af disse skriveøvelser, og hvoraf nogle få rent faktisk blev offentliggjort (under pesudonymet Osceola). Allerede i 1907 havde hun haft sin officielle debut med fortællingerne "Pløjeren" og "Eneboerne", der kom i Gads Danske Magasin, og to år efter blev "Familien de Cats" trykt i Tilskueren., and Manuskriptet til sidstnævnte, der var tænkt som del af en samling "Sandsynlige Historier", er et godt eksempel på de mange indfald og senere gennemskrivninger, der generelt var karakteristisk for Karen Blixens måde at arbejde på.
Registranten: Årstalsmærke først på andet dobbeltlæg. Tekst? Indledningsvis er anført et citat fra Psalme 137. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek i 2011., Det hidtil ukendte Courtenay-krønikehåndskrift vakte stor opmærksomhed, da det i 2008 blev udbudt på Sotheby’s auktioner i London – efter i næsten fem århundreder at have befundet sig i et engelsk adelsbibliotek. Kompendiet, der er fremstillet i England i 2. halvdel af det 14. århundrede, rummer i alt 33 forskellige tekster på latin – heriblandt en beretning om Kong Knud den Store (1018-1035) og Dronning Emma., Håndskriftet er skrevet af en enkelt skriver. Det har rødmalede initialer og er rubriceret. Det består af 230 blade. To sæt blanke sider adskiller tre dele af uens indhold og omfang, der muligvis svarer til forskellige forlæg. De tre dele kan beskrives således:, Første del, side 1-209 (Tekst 1-4), vedrører Englands historie i to perioder, først tre krøniker om den delvis mytiske oldtidshistorie fra Trojas fald til op i det 7. årh., dernæst (efter et stort spring) en om det danske herredømme 1013-1042 (de dansk-engelske konger Svend Tveskæg, Knud den Store og Hardeknud)., Anden del, side 211-381 (Tekst 5-10), vedrører Asien og består for det meste af skildringer af rejser til Mellemøsten, Indien og Kina, foretaget og oprindeligt nedskrevet i tidsrummet ca. 1100-1325. Den seneste er Marco Polos (1254-1324) berømte beretning om hans faders og hans egen rejse til storkhanen Kublai Khans Kjna og Mongoliet., Tredje del, side 385-438, er en samling på 23 profetier eller visiones (syn), delvis på vers, næsten alle anonyme, delvis af utvivlsom engelsk oprindelse., Størst interesse – set fra et dansk synspunkt – knytter sig til det anonyme skrift Gesta Cnutonis regis (eller: Encomium Emmæ reginæ). Det kendes i to ”versioner”, der kun synes at afvige fra hinanden i kraft af deres forskellige slutning (Courtenay-håndskriftets version af denne slutning, der ikke var kendt før 2008 er – formentlig med den forrige ejers tilladelse – blevet udgivet i 2009). Den tidligste af de to versioner er fra 1041 eller kort forinden og kendes fra ét eneste håndskrift (i British Library), antagelig selve dedikationseksemplaret til dronning Emma, der var gift (2. gang) med Knud den Store og med denne blev moder til kong Hardeknud (1035-1042). Den anden version, fra 1042 eller lidt senere, hylder Hardeknuds halvbroder og efterfølger på den engelsk trone, Edward ”Bekenderen”, Emmas søn fra sit første ægteskab med kong Æthelred (som Knud den Store havde afsat). I sin helhed kendes denne ”sene” version kun gennem Courtenay-håndskriftet, men et stærkt forkortet udtog af denne version har siden det 19. årh. været kendt fra ét enkelt håndskrift fra 1500-tallet (The Burghley transcripts), der af Sotheby’s eksperter formodes at have haft netop Courtenay-håndskriftet som forlæg. Fremkomsten af Courtenay-håndskriftet sætter nu punktum for en række spekulationer vedrørende forholdet mellem de to versioner af Gesta Cnutonis regis og deres overlevering., Håndskriftet antages at være afskrevet af en munk fra Breadmore Priory i Hampshire efter et eller flere forlæg i Glastonbury Abbeys bibliotek. Breadmore Priory blev nedlagt i 1536 og bortforpagtet til jarlen af Devon Henry Courtenay. Det har i næsten fem århundreder befundet sig på slægtens sæde, Powderham Castle., Courtenay-håndskriftet rummer en hidtil ukendt tekstkilde til en vigtig dansk historisk periode, velbevaret i sin formidlingsmæssige kontekst fra 14. årh. Skønt håndskiftet umiddelbart forbløffer ved sit internationale indhold, er det næppe forkert at sige, at det næst efter England er Danmark, der – i kraft af tilstedeværelsen af Gesta Cnutonis regis – står nærmest til at tage ansvar for, at håndskriftet kommer i offentligt eje, hvorved forskere på mange forskellige felter af middelalderens kulturhistorie nu får ubesværet adgang til det. Det er værd at nævne, at udover den ukendte version af Gesta Cnutonis (tekst 4), er Gildas’ (d. 570, tekst 3) om romernes tilbagetrækning fra Britannien, Pierre Tudebode (d. 1127, tekst 8) bl.a. om det første korstog 1197-99, Wilhelm af Tripoli (c.1250, tekst 9) antagelig en af Marco Polos ledsagere i Mellemøsten og det anonyme skrift De Machometo (tekst 10) overleveret i meget få håndskrifter., and Også den større kontekst, hvori den enkelte tekst i Courtenay-håndskriftet er indlejret, er endnu kun blevet strejfet og fortjener at blive uddybet: Sotheby’s eksperter har i første omgang peget på Glastonbury Abbey som et sandsynligt sted, hvor nogle af forlæggene for Courtenay-håndskriftets første del (A) har befundet sig og er blevet afskrevet. Der kan også peges på, at et håndskrift fra ca. 1300 i Cambridge (Gonville and Caius College, ms. 162), nævnt af Sotheby’s eksperter i forbindelse med tekst 9 (Wilhelm af Tripoli), viser sig at rumme hele rækken af skrifter i Del B (teksterne 5-9) af Courtenayhåndskriftet (i en kun lidt afvigende rækkefølge: 8, 9, 5-7). Der er således mange aspekter af denne store tekstsamling, der fortjener at udforskes nærmere.
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet og indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N.F.S. Grundtvigs papirer, bd. 1-30. Registranten: Tr. Kirk L 516-518.
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Københavns Universitetsbibliotek / Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1938., 1. London, 1820-11-17, 2. London, 1825-03. Kopi af brev., 3. London, Udateret (05-23), and Krarup, Alfr. (1929): Katalog over Universitetsbibliotekets Haandskrifter, del 1, side 216-223.
Blandt de meget få bevarede dagbøger og dagbogsoptegnelser fra Karen Blixens hånd er dagbogen fra Paris den mest interessante., Sammen med søsteren Inger Benedicte ("Ea") rejste Karen Blixen d. 23. marts 1910 til Paris, et besøg, der varede til begyndelsen af juni måned. Dagbogens indførsler fra 24. marts til 2. juni drejer sig hovedsageligt om de mere ydre begivenheder under opholdet, men vidner også om Karen Blixens hastigt skiftende sindsstemninger., Dagbogens tekster blev med noter og registre publiceret i Blixeniana, årg. 1983. En udførlig beskrivelse af rejsen og dens baggrund findes i Judith Thurman: Karen Blixen. En fortællers liv., and Dagbogen findes i Karen Blixens arkiv II. 8. Dimensionerne er 22 x 17 cm. De mange sammenhængende ubeskrevne blade er ikke medtaget i denne netudgivelse. Siderne med Karen Blixens regnskab for opholdet er indført bagerst ved at vende bindet om, men dagbogen er i denne udgivelse publiceret som fortløbende.
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Klippet på Holsteinborg 1874 til Elisabeth Møller, datter af den lokale provst F. A. C. Møller: "H. C. Andersen og jeg var samtidig Gjæster paa Holsteinborg. En Dag vi skulde gaa til Middags bordet kom han og gav mig en Buket. - "Der skulde egentlig et lille Blomsterpapir om den" sagde han, tog saa op af Lommen Sasc og Papir og klippede det medens jeg saa paa det. - Somren 74."
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet og indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N.F.S. Grundtvigs papirer, bd. 1-30. Registranten: Det hele trykt Kirk L 370-375,
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet og indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N.F.S. Grundtvigs papirer, bd. 1-30. Registranten: Trykt Kirk L 324-325.
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30
Beskrevet i Lauritz Nielsen: Katalog over danske og norske Digteres Originalmanuskripter i Det Kongelige Bibliotek (1943), s. 22., Jonas Sigismund Collin (1840-1905); indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1905., Proveniens: Collin, Jonas Sigismund., and Se digital faksimile af Lauritz Nielsens katalog, s. 22.
Proveniens: Københavns Universitetsbibliotek, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1938. and Krarup, Alfred (1935): Katalog over Universitetsbibliotekets Haandskrifter
Proveniens: Overført fra Rigsarkivet 1941, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1941. and Beskrevet i: Registrant over N. F. S. Grundtvigs papirer, Bind 1-30