Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 43
Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 65
With a portrait of Herzl., Supplement to El dia, Rashi and Cyrillic, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 64-65
The author's name is presumably a pseudonym., Socialist, anti-Zionist propaganda, Square and Rashi print, and de|Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek 1984), p. 4f
גראן-רבנאטו די בולגאריאה Gran-Rabinato de Bulgaria Главно Раввинство вь България Glavno Ravvinstvo v' Bălgarija
Description:
Ladino and Bulgarian, Rashi and Cyrillic, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 51-52
גראן-רבנאטו די בולגאריאה he|גראן-רבינאטו די בולגאריאה Gran-Rabinato de Bulgaria
Description:
On the title page: אידיסייון אופ'יסייאלה., Table of contents on pp. 121-122, Rashi, Preface in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 15-16
מולכו, מיכאל ש. he|מולכו, מיכאל בן שלמה Molho, Michael S.
Description:
Epitaphs in Hebrew and French., Table of contents on the last two unnumbered pages, Rashi, Headings and Hebrew epitaphs in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 30-31
Supplement to no. 21 of "Ha-shofar", Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 65
סוסייטה ז'וד'יה די ז'ימנאסטיקה "גבור" Sosyeta judia de jimnastika Gibor Sosyeta zhudhia de zhimnastika Gibor
Description:
Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 57-58
קומיטי סינטראל די לוס ציוניסטוס די בולגארייה Komite Sentral de los Tsionistos de Bulgarya Областенъ комитетъ на сиониститѣ въ България Oblasten komitet na sionistite v Bălgarija Oblasten komitet na sionistitye vŭ Bŭlgariya
Description:
21 pages in Ladino, 18 pages in Bulgarian, Rashi (Ladino part). Cyrillic (Bulgarian part), Headings in square script (Ladino part), and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 58-59
Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 48-49
With approbations in German by Wilhelm Bacher and David Markus (Chief Rabbi of the Ashkenazi community of Constantinople) and in Hebrew by Abraham Danon and Ben-Zion Abraham Cuenca., Table of contents on pp. 487-488., Misprints: pp. 482-483 and 486-487 appear in stead of pp. II-III and VI-VII respectively. In addition p. 278 has been switched with p. 287, Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 49-51
With a biography of Samuel Judah Alkalai (שמואל יאודה אלקלעי), Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 46-47
Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 47-48
The date 2 September 1909 is specified according to the Julian calendar.as evidenced by the Jewish date 1 Tishri 5670, Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 44-45
The date 3 August 1909 is specified according to the Julian calendar.as evidenced by the Jewish date 29 Av, Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 63-64
Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 44-45
Hebrew text with parallel ladino translation and commentary., Ladino text in Moroccan dialect (Ḥaketía), Square, Vocalised, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 9
The date 15 January 1910 is specified according to the Julian calendar.as evidenced by the Jewish date 18 Shvat [5]670, Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 63