Proveniens: Frankrig, "Ex libris Sti Martioni a campis", indlemmet i Det Kgl. Bibliotek senest 1787. og Abrahams, N.C.L. (1844): Description des manuscrits français du moyen âge de la Bibliothèque Royale de Copenhague, XIX, side 44-47, Bruun, Chr. (1890): De illuminerede Haandskrifter fra Middelalderen i Det Store Kongelige Bibliothek (1890), side 92-94 og Olsen, Kåre og Nordenfalk, Carl (red.) (1952): Gyllene Böcker, side 43.
Proveniens: Københavns Universitetsbibliotek, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1938. og Krarup, Alfr. (1929): Katalog over Universitetsbibliotekets Haandskrifter, del 1, side 224.
Proveniens: Frankrig, "A Jourdain, 1643", Joannes de Viller", Didier de Viller", Johann Peter Ludewig (1668 - 1743) (Kat. p. 114, nr. 558), Otto Thott (1703-1785), Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1785. og Abrahams, N.C.L (1844): Description des manuscrits français du moyen âge de la Bibliothèque Royale de Copenhague, side 94-101
Proveniens: Frankrig, "Madame de Sansi", "Nicolas Moreau", Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek mellem 1788 og 1831. og Abrahams, N. C. L. (1844): Description des manuscrits francais de moyen âge de la Bibliothèque Royal de Copenhague, side 147 og Bruun, Chr. (1890): De illuminerede Haandskrifter fra Middelalderen i Det Store Kongelige Bibliotek, side 133
Proveniens: Frankrig, Christian Danneskiold-Samsøe (Bibl., p. 407, No 110), Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1732., Illumineret pergament (lit. init.) og Abrahams, N. C. L. (1844): Description des manuscrits français du moyen âge de la Bibliothèque Royale de Copenhague, side 131-134
Proveniens: Otto Sperling d. yngre (-1715), Johan Conrad Wolfen (1656-1730), Christian Reitzer (1665-1736), Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1721, Bortkommet, Bibl. Gymnasii Altoniani, Erhvervet 1952 af privat samler, Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1958 (Acc. 1958/80). og Ilsøe, Harald (1999): Det kongelige Bibliotek i støbeskeen. Bind 1, side 342
Proveniens: Claude (dronning af Frankrig 1499-1524), Peter Frederik Suhm (1728-1798) (Ms. nr. 886), indlemmet i Det Kgl. Bibliotek i 1798. og Abrahams, N.C.L. (1844): Description des manuscrits français du moyen âge de la Bibliothèque Royale de Copenhague, nummer XII, side 21-28.
Proveniens: Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek mellem 1788 og 1831., Illumineret (lit. init.). Meget medtaget af fugt., a) Testament (f. 1-32)., b) Codicille (f. 32-33)., c) Trésor (f. 34-47)., d) Les cent ballades (47v-72r)., e) Autres ballades. og Abrahams, N.C.L (1844): Description des manuscrits français du moyen âge de la Bibliothèque Royale de Copenhague, side 138-140
Proveniens: Bibl. de Charles le Téméraire, Bibl. Conv. Dominic., Lyon, Terkel Klevenfeld (1710-1777), 1774, Peter Frederik Suhm (1728-1798) (?), Indlemmet i Det Kgl. Bibliotek 1798 (?)., Illumineret (lit. init. et hist.; arabesker; våben). og Abrahams, N.C.L (1844): Description des manuscrits français du moyen âge de la Bibliothèque Royale de Copenhague, side 101. Bruun Chr. (1890): De illuminerede Haandskrifter fra Middelalderen i Det Store Kongelige Bibliothek, side 278.
de Clari [Cléry], Robert de Fliccicourt, Jehans (Jean)
Beskrivelse:
Proveniens: Frankrig, Peder Lauridsen Scavenius (1623-1685), indlemmet i Det Kgl. Bibliotek i 1665., Indhold:, 1) Traicté en vieux Gaulois de l'histoire de France [Louis VII à Saint-Louis]. "Veschi comment il est avenu, puis les tans Godefroi de Bullon, de la mer ez de cha mer" (fra side 44), 2) [Dares Phrygius:] Les adventures de la Ruine de Troje par Jehans de Fliccicourt, ex Latino in Gallicum vers. 1262 (fra side 16), 3) Les chroniques de Charles Magne, circa 1206. Gallice (Pseuso-Trupin et Michel de Harnes) (fra side 18), 4) Livres des castiemens [castoiements] et de proverbes des philosophes par Pierre Aufunses [Petrum Alfonsum, 1011] (fra side 20), 5) La Prise de Constantinople [1204] selon Robert de Clari vel Clary (fra side 30) og Abrahams, N.C.L (1844): Description des manuscrits français du moyen âge de la Bibliothèque Royale de Copenhague, side 106-113 og Ilsøe, Harald (1999): Det kongelige Bibliotek i støbeskeen, side 243.
Proveniens: Otto Thott (1703-1785), indlemmet i Det Kgl. Bibliotek i 1787., Den moderne foliering 1-471 dækker hele håndskriftet og bør benyttes til henvisning. De 25 første blade har tidligere været pagineret særskilt og Ovide moralisé folieret 1-446., Indhold:, Side 1-25: fransk oversættelse af indledningen til Ovidius moralizatus af Pierre Bersuire, Side 26-471: Ovide Moralisé, Illuminationer på ff.001r; 004v; 006v; 007v; 009v; 011r; 013v; 014v; 016r; 017r; 018r; 018v; 019v; 020r; 025r; 025r; 025v; 026r; 038r; 039v; 045r; 053r; 055v; 062v; 077v; 081r; 084r; 086r; 087r; 093r; 097v; 103v; 104v; 127v; 133v; 138v; 148v; 173v; 200r; 221v; 248v; 253v; 270v; 296v; 323r; 353v; 382v; 390r; 424r og Abrahams, N.C.L. (1844): Description des manuscrits français du moyen âge de la Bibliothèque Royale de Copenhague XXV, side 60-65, Bruun, Chr. (1890): De illuminerede Haandskrifter fra Middelalderen i Det Store Kongelige Bibliothek, side 256-62, Nordenfalk, Carl & Olsen, Kåre (red.) (1952): Gyllene Boeker, side 76-77 og Nørgaard, Holger (1963): "Sankt Ovid" i: Fund og Forskning, bind 10, side 7-26.
Indlemmet i KB mellem 1788 og 1831. og Bruun Chr. (1890): De illuminerede Haandskrifter fra Middelalderen i Det Store Kongelige Bibliothek, side 133-34, Abrahams, N.C.L (1844): Description des manuscrits français du moyen âge de la Bibliothèque Royale de Copenhague, side 142-46 og Ilsøe, Harald (1999): Det kongelige Bibliotek i støbeskeen. Bind 1, side 63.