Note on the provenance etc. in David Simonsen's hand on the inner front cover., Danish translation of אלה דברי הברית (Altona, 1819), a collection of responsa og Danish cursive script
Groom: Yehuda Leib ben Aharon (יהודה ליב בן אהרן), Bride: Tsipor bat Meir (ציפור בת מאיר), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script og Signatures in Hebrew cursive script
Groom: Yitsḥaq ben Aharon (יצחק בן אהרן), Bride: Tsipor bat Yosef Yuzpa (ציפור בת יוסף יוזפא), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script og Signatures in Hebrew cursive script
Groom: Yitsḥaq ben Yehuda (יצחק בן יהודא), Bride: Fesil bat Yisaskhar (פעסיל בת יששכר), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script og Signatures in Hebrew cursive script
Groom: Ḥayim ben Yisrael (חיים בן ישראל), Bride: Tsipor bat Reuven (צפור בת ראובן), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script og Signtures in Hebrew cursive script
Title and dating on the inner front binding in David Simonsen's hand; dating on p. 40 in another hand., Grammar examples written in micrographic script og Micrographic Hebrew square script
Names mentioned: Ya'aqov ben Simḥa Segal (יעקב בן שמחה סגל), Rivka bat Yitsḥaq(ריבכא בת יצחק), Peska (פכסכא), T. Simonsen, D. Simonsen, J. M. Levin, Jac. Simonsen. With stamp (relief) of M. H. Hartig, OKB [overkirkebetjent = gabbai/shammesh)., List of aliyot etc. in connection with an engangement/wedding (?), Hebrew cursive script og partly in Hebrew square script and Danish cursive script