Incomplete. Possibly also other contributors. Owner's mark: Zalman ben Hayim Nass of Worms. Partly dated [5]513 (1753)., Sermons, German Hebrew cursive scripts, and Allony & Kupfer 1964, # 124
Defect; several pages missing or mutilated., Sermons, Bible commentaries and incantations, German Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 129
Fol. 86a-77b and 77b-86a are foliated but without contents, and have not been digtitized. Six folia have been cut out between fol. 115 and fol. 116; one folio between fol. 114 and fol. 115., Collection of texts on grammar and silver work, German Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 169
Rich decorations, mostly in blue and red ink. Title page with two coats of arms. Incl. Haggada (fol. 166a ff) with several (wine) stains. The binding and the gilt edges with toolings included in the digitization., The manuscript was presented to David Simonsen on June 8th, 1891, by Philip W. Heyman (1837-1893), who had aqcuired it in Bellagio, Italy (see pencilled note in David Simonsen's hand on the inside of the binding)., Maḥzor for the whole year, according to the Italian rite; written for a woman, Italian Hebrew square and cursive scripts, and Allony & Kupfer 1964, # 148; IJA 5, # 187-196.
Notes on provenance etc. by David Simonsen on first fly leaf. Front and back of case included in the digitization., The Mishnah tractate Shabbat, Rabbinic Hebrew script, and Allony & Kupfer 1964, # 191
Groom: Ḥayim ben Yisrael (חיים בן ישראל), Bride: Tsipor bat Reuven (צפור בת ראובן), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script, and Signtures in Hebrew cursive script
Groom: Menaḥem ben Gershon (מנחם בן גרשון), Bride: Deikha [?] bat Reuven (דייבא בן ראובן), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script, and Signatures in cursive Hebrew script
Fol. [78a-80a] digitized but not foliated; fol. [80b-91a] blank and not digitized., Abbreviated Yiddish translation of Avraham ben Yehuda Farissol's commentary on the Book of Job., German Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 196, # 107
Defect (beginning and end is missing, as well as one fol. between fol. 71 and 72), Commentary on Avot, 'The story of Josef', and Allony & Kupfer 1964, #210
For a detailed description of the contents, see the IMHM record., Collection of documents (sermons, poems, lettes etc.), Hebrew square and cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 251
The document in rendered invalid by additions and corrections., Original divorcees: Yosef ben Tsvi Hirsh (יהודה בן צבי הירש) and Neḥama bat David (נחמה בת דוד), Divorce document (invalid), Hebrew square script, and Additions/corrections in Hebrew cursive script
On the folder included in the digitization is written (in Danish, in Adler's hand): "To Chief Rabbi Simonsen fra גניזה [genizah] in the old synagogue in Fostat Egypt from yours truly E. N. Adler [i.e. Elkan Nathan Adler] 10. 3. 1896". Addition in David Simonsen's hand: "(Via [?] Gottf. Ruben)"., Tentative description of the contents by Dr. Amir Ashur, Tel Aviv Univeristy, Oct. 2012: "It seems to be a letter containing a legal query sent to the head of the Jews in Egypt, who is titled 'Sar Ha-Sarim', that is: the minister of all the ministers. This title was usually belonging to Sar Shalom Halevi, who was the head of the Jews for some time between 1171-1195. A closer look is required, but it looks like it deals with a debt that the writer has with his sister and her kids, and they are asking the Head of the Jews for his advice." (Quoted by permission.), Analysis of the paper by Dr. Anne Regourd, Paris, July 2013 :"About the paper of the Geniza Judeo-Arabic document:, Oriental paper, bearing bright laid lines (20 laid lines = 4,1cm), they are curved, all the edges were cut off. The laid lines are perpendicular to the writings. No evidence of chain lines. Dark brown paper, humidity. No evidence of starch.Numerous restorations made using different papers, among them Japanese paper. The document was folded: One central folding, perpendicular to the script; four horizontal folding are still extant, one being the central one (even if it is not exactly in the middle).The scribe turned the document from left to right. Arabic numerals on the upper left corner? 1006 ? Carbone ink. Tiny particules glance on the surface, but they do not necessary come from the ink preparation. Pale ink from place to place." (Quoted by permission.), Letter (from the Cario Genizah), Oriental Hebrew cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 211
Partly in Judeo-Persian. Binding at top ("flip chart-style")., Religious poems for use at a circumcision, Persian Rabbinic Hebrew script, and Allony & Kupfer
For a detailed description of the contents, see the IMHM record., Responsa and Halakhic decisions by Italian rabbis, Hebrew square and cursive script, Minor parts in Italian, mainly cursive, and Allony & Kupfer 1964, # 245
For technical reasons, the digital facsimile opens with a blank page., Sermons and commentaries on the Talmud (Pesaḥim), Hebrew square and cursive script, and Allony & Kupfer 1964, # 250