Groom: Menaḥem ben Gershon (מנחם בן גרשון), Bride: Deikha [?] bat Reuven (דייבא בן ראובן), Ketubah (marriage contract), Hebrew square script og Signatures in cursive Hebrew script
Fol. [78a-80a] digitized but not foliated; fol. [80b-91a] blank and not digitized., Abbreviated Yiddish translation of Avraham ben Yehuda Farissol's commentary on the Book of Job., German Hebrew cursive script og Allony & Kupfer 196, # 107
Defect (beginning and end is missing, as well as one fol. between fol. 71 and 72), Commentary on Avot, 'The story of Josef' og Allony & Kupfer 1964, #210
For a detailed description of the contents, see the IMHM record., Collection of documents (sermons, poems, lettes etc.), Hebrew square and cursive script og Allony & Kupfer 1964, # 251
The document in rendered invalid by additions and corrections., Original divorcees: Yosef ben Tsvi Hirsh (יהודה בן צבי הירש) and Neḥama bat David (נחמה בת דוד), Divorce document (invalid), Hebrew square script og Additions/corrections in Hebrew cursive script
Copy of MS in the Bibliothèque Nationale, Paris: No. 286-289 (Zotenberg, H.: Manuscrits orientaux: Catalogue des manuscrits hébreux et samaritains de la Bibliothèque Imperiale, Paris 1866, p. 38)., Karaite commentary on Psalms (no. 42-72), Hebrew Rabbinic script og Allony & Kupfer 1964, # 208
On the folder included in the digitization is written (in Danish, in Adler's hand): "To Chief Rabbi Simonsen fra גניזה [genizah] in the old synagogue in Fostat Egypt from yours truly E. N. Adler [i.e. Elkan Nathan Adler] 10. 3. 1896". Addition in David Simonsen's hand: "(Via [?] Gottf. Ruben)"., Tentative description of the contents by Dr. Amir Ashur, Tel Aviv Univeristy, Oct. 2012: "It seems to be a letter containing a legal query sent to the head of the Jews in Egypt, who is titled 'Sar Ha-Sarim', that is: the minister of all the ministers. This title was usually belonging to Sar Shalom Halevi, who was the head of the Jews for some time between 1171-1195. A closer look is required, but it looks like it deals with a debt that the writer has with his sister and her kids, and they are asking the Head of the Jews for his advice." (Quoted by permission.), Analysis of the paper by Dr. Anne Regourd, Paris, July 2013 :"About the paper of the Geniza Judeo-Arabic document:, Oriental paper, bearing bright laid lines (20 laid lines = 4,1cm), they are curved, all the edges were cut off. The laid lines are perpendicular to the writings. No evidence of chain lines. Dark brown paper, humidity. No evidence of starch.Numerous restorations made using different papers, among them Japanese paper. The document was folded: One central folding, perpendicular to the script; four horizontal folding are still extant, one being the central one (even if it is not exactly in the middle).The scribe turned the document from left to right. Arabic numerals on the upper left corner? 1006 ? Carbone ink. Tiny particules glance on the surface, but they do not necessary come from the ink preparation. Pale ink from place to place." (Quoted by permission.), Letter (from the Cario Genizah), Oriental Hebrew cursive script og Allony & Kupfer 1964, # 211
Partly in Judeo-Persian. Binding at top ("flip chart-style")., Religious poems for use at a circumcision, Persian Rabbinic Hebrew script og Allony & Kupfer
For a detailed description of the contents, see the IMHM record., Responsa and Halakhic decisions by Italian rabbis, Hebrew square and cursive script, Minor parts in Italian, mainly cursive og Allony & Kupfer 1964, # 245
For technical reasons, the digital facsimile opens with a blank page., Sermons and commentaries on the Talmud (Pesaḥim), Hebrew square and cursive script og Allony & Kupfer 1964, # 250
Divorcees: Ḥayim ben Ya'aqov ha-Cohen (חיים בן יעקב הכהן) og Rizki bat Kalonymus (Kalman) (ריזכי בת קלונימוס), Divorce document og Hebrew square script
Fol. 123b-147a are empty and have not been digitized. Fol. 29 is not foliated., Piyutim, Oriental (Greek-)Rabbinic script og Allony & Kupfer 1964, # 181
Fols. 162ff contains a supercommentary on the preceeding work, by the same author. The letters are one from S. L. Israelsson to David Simonsen (1899-11-16), about the work, and one from the author to David Simonsen (May 1900)., Commentaries on Song of Songs, Hebrew square and cursive script, Attached letters written in Danish and Hebrew og Allony & Kupfer 1964, # 125
Date on cover: 1803/1804 [תקס"ד], but the volume also contains older documents., Documents relating to the estate of Rafael Unna (רפאל אונה), with annotations by David Simonsen., German Hebrew cursive script, Yiddish cursive scripts; various Danish scripts og Allony & Kupfer 1964, # 80
Yizkor prayers for:, Moshe Benyamin Wolff ben Alexander, d. 14 Adar 5574 (1814-03-06), buried 15 Adar 5574 (1814-03-07);, Yisaskhar Beer ben Aelxander Wolff, buried 16 Iyar 5587 (1827-05-13);, Yetkhe bat Beer Gans, married to Alexander Wolff from Darmstadt, d. 16 Ḥeshvan 5593 (1832-11-07), buried 18 Ḥeshvan 5593 (1932-11-09), Yizkor prayers og Hebrew square script
The author's name is possibly Naftali Tsvi Hirsh (נפתלי צבי הירש)., Texts relating to the cholera epidemic in Zwolle, 1832, Rabbinic Hebrew script, Smaller parts in Dutch cursive script og Allony & Kupfer 1964, # 162
For details about included commentaries, see the IMHM record., Kabbalistic texts and amulets, German Hebrew cursive script og Allony & Kupfer 1964, # 114
Mizrahi, Eliyahu ben Avraham og מזרחי, אליהו בן אברהם
Beskrivelse:
Incomplete, with almost all pages damaged, in some cases (fol. 1-8, 11-16, and 28-38) also with text losses., Responsa, Sefardi Hebrew cursive script og Allony & Kupfer 1964, # 121
Fol. 1-60 before the printed edition (Amsterdam: Proops 1753), which contains marginal notes, fol. 61ff after the printed text., Commentary to Shulkhan Arukh (Even ha-'ezer), including marginal notes in a printed edition., Oriental Hebrew cursive script og Allony & Kupfer 1964, # 146
Note by David Simonsen in Danish on fol. 1: "Torn from a מחזור [mahzor] given by Line Salomon, given to Meyer Kanter in Horsens Prison March 1889". The two fols., of which only the inscribed front pages has been digitized, is attached to one another by a piece of adhesive at the bottom edges., List of children born to a family in Odense [?], Denmark og Hebrew cursive script