The author's name is presumably a pseudonym., Socialist, anti-Zionist propaganda, Square and Rashi print, and de|Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek 1984), p. 4f
קומיטי סינטראל די לוס ציוניסטוס די בולגארייה Komite Sentral de los Tsionistos de Bulgarya Областенъ комитетъ на сиониститѣ въ България Oblasten komitet na sionistite v Bălgarija Oblasten komitet na sionistitye vŭ Bŭlgariya
Description:
21 pages in Ladino, 18 pages in Bulgarian, Rashi (Ladino part). Cyrillic (Bulgarian part), Headings in square script (Ladino part), and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 58-59
Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 44-45
Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 43
גראן-רבנאטו די בולגאריאה he|גראן-רבינאטו די בולגאריאה Gran-Rabinato de Bulgaria
Description:
On the title page: אידיסייון אופ'יסייאלה., Table of contents on pp. 121-122, Rashi, Preface in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 15-16
With a biography of Samuel Judah Alkalai (שמואל יאודה אלקלעי), Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 46-47
גראן-רבנאטו די בולגאריאה Gran-Rabinato de Bulgaria Главно Раввинство вь България Glavno Ravvinstvo v' Bălgarija
Description:
Ladino and Bulgarian, Rashi and Cyrillic, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 51-52
With a portrait of Herzl., Supplement to El dia, Rashi and Cyrillic, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 64-65
סוסייטה ז'וד'יה די ז'ימנאסטיקה "גבור" Sosyeta judia de jimnastika Gibor Sosyeta zhudhia de zhimnastika Gibor
Description:
Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 57-58
Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 47-48
Supplement to no. 21 of "Ha-shofar", Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 65
Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 48-49
Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 65
The date 3 August 1909 is specified according to the Julian calendar.as evidenced by the Jewish date 29 Av, Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 63-64
The date 2 September 1909 is specified according to the Julian calendar.as evidenced by the Jewish date 1 Tishri 5670, Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 44-45
The date 15 January 1910 is specified according to the Julian calendar.as evidenced by the Jewish date 18 Shvat [5]670, Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 63
With approbations in German by Wilhelm Bacher and David Markus (Chief Rabbi of the Ashkenazi community of Constantinople) and in Hebrew by Abraham Danon and Ben-Zion Abraham Cuenca., Table of contents on pp. 487-488., Misprints: pp. 482-483 and 486-487 appear in stead of pp. II-III and VI-VII respectively. In addition p. 278 has been switched with p. 287, Rashi, Headings in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 49-51
Hebrew text with parallel ladino translation and commentary., Ladino text in Moroccan dialect (Ḥaketía), Square, Vocalised, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 9
מולכו, מיכאל ש. he|מולכו, מיכאל בן שלמה Molho, Michael S.
Description:
Epitaphs in Hebrew and French., Table of contents on the last two unnumbered pages, Rashi, Headings and Hebrew epitaphs in square script, and Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 30-31