גראן-רבנאטו די בולגאריאה Gran-Rabinato de Bulgaria Главно Раввинство вь България Glavno Ravvinstvo v' Bălgarija
Beskrivelse:
Ladino and Bulgarian, Rashi and Cyrillic, Headings in square script og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 51-52
With a portrait of Herzl., Supplement to El dia, Rashi and Cyrillic og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 64-65
סוסייטה ז'וד'יה די ז'ימנאסטיקה "גבור" Sosyeta judia de jimnastika Gibor Sosyeta zhudhia de zhimnastika Gibor
Beskrivelse:
Rashi, Headings in square script og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 57-58
Rashi, Headings in square script og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 47-48
Supplement to no. 21 of "Ha-shofar", Rashi, Headings in square script og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 65
Rashi, Headings in square script og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 48-49
Rashi, Headings in square script og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 65
The date 3 August 1909 is specified according to the Julian calendar.as evidenced by the Jewish date 29 Av, Rashi, Headings in square script og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 63-64
The date 2 September 1909 is specified according to the Julian calendar.as evidenced by the Jewish date 1 Tishri 5670, Rashi, Headings in square script og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 44-45
The date 15 January 1910 is specified according to the Julian calendar.as evidenced by the Jewish date 18 Shvat [5]670, Rashi, Headings in square script og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 63
With approbations in German by Wilhelm Bacher and David Markus (Chief Rabbi of the Ashkenazi community of Constantinople) and in Hebrew by Abraham Danon and Ben-Zion Abraham Cuenca., Table of contents on pp. 487-488., Misprints: pp. 482-483 and 486-487 appear in stead of pp. II-III and VI-VII respectively. In addition p. 278 has been switched with p. 287, Rashi, Headings in square script og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 49-51
Hebrew text with parallel ladino translation and commentary., Ladino text in Moroccan dialect (Ḥaketía), Square, Vocalised og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), p. 9
מולכו, מיכאל ש. he|מולכו, מיכאל בן שלמה Molho, Michael S.
Beskrivelse:
Epitaphs in Hebrew and French., Table of contents on the last two unnumbered pages, Rashi, Headings and Hebrew epitaphs in square script og Heimann, S.: Die Ladino-Litteratur mit hebräischen Lettern der Königlichen Bibliothek zu Kopenhagen (København: Det Kongelige Bibliotek, 1984), pp. 30-31